残しておきたい雑談がある

リニューアルしたなぽりんブログ。(日常報告よりちょっとまとまったネタ)

英語スパムメールにおけるヴァイアグラの表現

「Have such lenghth as u wish」
 なんの長さだよ。
「Find way to enormous joy」
 イナーマスときたか。
「Extended energy in bed」
 明日は家中を掃除しよう!くらいのエネルギッシュさかな
「Keep your babe entertained」
 あんぱんまんみせときゃいいんじゃね
「Do you know what all girls wish during nights?」
 静かに寝かせてほしい。あとクーラーは室温下げすぎるな。
「Regain your romantic relations」「Get her back」
 あー失っちゃってるね。かわいそうね。
「Bring delight to her life」
 デライトってお金の別名かな。


===
番外
「You highly recommend.」
 英語の転職エージェントメール。わたしに日本語で申し出てこない時点で読む価値なし。だからって
「おはようございます。私はある国際的なHRエージェンシーの代表です。(中略)How to Scrub Your Body Like a Man.」
 後半に意味不明のフィルタ回避用英単語リスト。文章になってる部分も意味がない。